ロバート・デイビス氏のお干菓子で茶会

庵久
庵久

4 FLOWERS 四花

These four different sweets depict flowers that are indigenous to my local area. Each is from a different season of the year.
Although they may not be the most popular they are significant to me for aesthetic, cultural and emotional reasons.

The flowers are

WHITE Flannel Flower SPRING
PINK Lillipilli SUMMER
YELLOW Banksia AUTUMN
RED Gymea Lily WINTER

Thank you to Horikyu Raido, Tsuboneya Risshun, and Kimura Oshido for assisting me to bring them to you.

Robert Davies
Newcastle, Australia

自宅近くに咲くオーストラリアのネイティブフラワーを4種のお菓子に写しました。 それぞれ花咲く季節が異なり、 私の1年を彩ってくれる花々です。
必ずしも人気の高い草花ではないかもしれません。 しかし私にとっては、 美しさの象徴であり、 また自身の文化と強く結びつき情緒を呼び起こす大切な花々です。
私の心の故郷である佐賀県の方言から「四花(よっか)」と銘をいただきました。

フェンネル 春 (白)
リリーピリー 夏 (桃)
バンクシア 秋 (黄)
ガイミアリリー 冬(朱)

製作協力いただいた堀九来堂様、 局屋立春様木村桜士堂様、ありがとうございました。

ロバート・デイビス
オーストラリア、ニューキャッスル

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。